|
Psalmus 11. Salvum me
fac
Salvum me fac, Dómine, quóniam defécit
sanctus: * quóniam diminútæ sunt veritátes a fíliis hóminum.
2 Vana locúti sunt unusquísque ad próximum suum : * lábia
dolósa, in corde et corde locúti sunt.
3 Dispérdat Dóminus univérsa lábia dolósa, * et linguam
magníloquam.
4 Qui dixérunt : Linguam nostram magnificábimus, lábia nostra a
nobis sunt, * quis noster Dóminus est?
5 Propter misériam ínopum, et gémitum páuperum, * nunc exsúrgam,
dicit Dóminus.
6 Ponam in salutári : * fiduciáliter agam in eo.
7 Elóquia Dómini, elóquia casta : * argéntum igne examinátum,
probátum terræ purgátum séptuplum.
8 Tu, Dómine, servábis nos : et custódies nos * a generatióne hac
in ætérnum.
9 In circúitu ímpii ámbulant : * secúndum altitúdinem tuam
multiplicásti fílios hóminum.
|
Psalm 11. Salvum me
fac Save me, O Lord,
for there is not one godly man left; * for the faithful are minished from
among the children of men.
2 They talk of vanity every one with his neighbour; * with deceitful
lips and with a double heart have they spoken.
3 The Lord shall root out
all deceitful lips, * and the tongue that speaketh proud things;
4 Which have said, With our tongue will we prevail; our lips are our
own; * who is Lord over us?
5 For the misery of the
needy, and the deep sighing of the poor, * now will I arise, saith the Lord.
6 I will set him in safety : * and I will deal confidently in his
regard.
7 The words of the Lord are pure words; * even as silver which is
tried by the fire, purged from the earth and seven times purified.
8 Thou shalt keep us, O
Lord, and preserve us; * from this generation for ever.
9 The ungodly walk on every side: * according to thy highness thou
hast multiplied the children of men. |
|
Psalmus 12. Usquequo,
Domine
Usquequo, Dómine, obliviscéris me in finem? * úsquequo avértis fáciem
tuam a me?
2 Quamdiu ponam consília in ánima mea, * dolórem in corde meo per
diem?
3 Usquequo exaltábitur inimícus meus super me? * réspice,
et exáudi me, Dómine, Deus meus.
4 Illúmina óculos meos ne umquam obdórmiam in morte : *
nequándo dicat inimícus meus : præválui advérsus eum.
5 Qui tríbulant me, exsultábunt si motus fúero : * ego autem in
misericórdia tua sperávi.
6 Exsultábit cor meum in salutári tuo : cantábo Dómino qui bona
tríbuit mihi : * et psallam nómini Dómini altíssimi.
|
Psalm 12. Usquequo, Domine
How long, O
Lord, wilt thou forget me for ever? * how long wilt thou hide thy face from
me?
2 How long shall I seek counsel in my soul, * and be so vexed in my
heart all the day?
3 How long shall mine enemy triumph over me? * consider, and hear me, O
Lord my God.
4
Enlighten mine eyes, that I sleep never in death; * lest mine enemy say, I
have prevailed against him.
5 For if I be cast down, they that trouble me will rejoice at it : *
but my trust is in thy mercy.
6 My
heart shall rejoice in thy salvation : I will sing to the Lord, because he
hath given me good things; * yea, I will praise the Name of the Lord Most
Highest. |
|
Psalmus 15. Conserva
me, Domine
Consérva me, Dómine, quóniam sperávi in te. * Dixi Dómino : Deus meus es
tu, quóniam bonórum meórum non eges.
2 Sanctis, qui sunt in terra ejus, * mirificávit omnes voluntátes
meas in eis.
3 Multiplicátæ sunt infirmitátes eórum : * póstea acceleravérunt.
4 Non congregábo conventícula eórum de sanguínibus, * nec
memor ero nóminum eórum per lábia mea.
5 Dóminus pars hereditátis meæ, et cálicis mei : * tu es, qui
restítues hereditátem meam mihi.
6 Funes cecidérunt mihi in præcláris : * étenim heréditas mea
præclára est mihi.
7 Benedícam Dóminum, qui tríbuit mihi intelléctum : * ínsuper et
usque ad noctem increpuérunt me renes mei.
8 Providébam Dóminum in conspéctu meo semper : * quóniam a dextris
est mihi, ne commóvear.
9 Propter hoc lætátum est cor meum, et exsultávit lingua mea : *
ínsuper et caro mea requiéscet in spe.
10 Quóniam non derelínques ánimam meam in inférno : * nec dabis sanctum tuum vidére corruptiónem.
11 Notas mihi fecísti vias vitæ, adimplébis me lætítia cum vultu
tuo : * delectatiónes in déxtera tua usque in finem.
|
Psalm 15. Conserva
me, Domine
Preserve me, O
God, for in thee have I put my trust. * I have said unto the Lord, thou art
my God; for thou hast no need of my goods.
2 To the saints that are in his land, * he hath exalted in them all
my desires.
3 Their infirmities were multiplied : * they made haste thereafter.
4 Their meetings for blood-offerings will I not gather together, *
neither be mindful of their names within my lips.
5 The Lord is the portion
of mine inheritance, and of my cup; * it is thou that shalt restore mine
inheritance.
6 The lot is fallen unto me in a fair ground; * yea, I have a goodly
heritage.
7 I will bless the Lord, who hath given me understanding; * my reins
also have chastened me in the night season.
8 I have set the Lord alway before me; * for he is on my right hand,
therefore shall I not fall.
9 Wherefore my heart is
glad, and my tongue hath rejoiced: * my flesh also shall rest in hope.
10 Because thou shalt not leave my soul in hell; * neither shalt
thou suffer thy Holy One to see corruption.
11 Thou hast shewn me the paths of life: thou shalt fill me with joy
with thy countenance, * and at thy right hand there is pleasure for
evermore.
|
|
Ant.
Tu, Dómine, servábis nos : et custódies nos in ætérnum. |
Ant.
Thou shalt keep us, O Lord, thou shalt preserve us for ever. |