Tuesday in the Second Week of October

If today be a Feria, the Collect is taken from the preceding Sunday as given in the Ordo.
 

Matins

V.  Jube domne, (Dómine) benedícere. V.  Vouchsafe, Reverend Father (O Lord), thy blessing.
Benediction
Lesson i

De libro primo Machabæórum

The Lesson is taken from
the Former Book of Maccabees

Chap. 5, 1-5

Et factum est, ut audiérunt Gentes in circúitu quia ædificátum est altáre et sanctuárium sicut prius, irátæ sunt valde et cogitábant tóllere genus Jacob, qui erant inter eos, et cœpérunt occídere de pópulo et pérsequi.  Et debellábat Judas fílios Esau in Idumæa et eos qui erant in Acrabatháne, quia circumsedébant Israëlítas, et percússit eos plaga magna et recordátus est malítiam filiórum Bean, qui erant pópulo in láqueum et in scándalum insidiántes ei in via.  Et conclúsi sunt ab eo in túrribus, et applícuit ad eos et anathematizávit eos et incéndit turres eórum igni cum ómnibus qui in eis erant.

Now when the nations round about heard that the altar was built and the sanctuary renewed as before, it displeased them very much.  Wherefore they thought to destroy the generation of Jacob that was among them, and thereupon they began to slay and destroy the people.  Then Judas fought against the children of Esau in Idumea at Arabattine, because they besieged Gael: and he gave them a great overthrow, and abated their courage, and took their spoils.  Also he remembered the injury of the children of Bean, who had been a snare and an offence unto the people, in that they lay in wait for them in the ways.  He shut them up therefore in the towers, and encamped against them, and destroyed them utterly, and burned the towers of that place with fire, and all that were therein.

V.  Tu autem, Dómine, miserére nobis.
R.  Deo grátias.

V.  But thou, O Lord, have mercy upon us.
R.  Thanks be to God.

R.  Hic est fratrum amátor et pópuli Israël : * Hic est, qui multum orat pro pópulo et univérsa sancta civitáte Jerúsalem.
V.  Vir iste in pópulo suo mitíssimus appáruit.
R.  Hic est, qui multum orat pro pópulo et univérsa sancta civitáte Jerúsalem.

R.  This is a lover of the brethren, and of the people of Israel : *  This is one who prayeth much for the people, and for all the Holy City, Jerusalem.
V.  There appeared a man most gentle toward all his people.
R.  This is one who prayeth much for the people, and for all the Holy City, Jerusalem.


V.  Jube domne, (Dómine) benedícere. V.  Vouchsafe, Reverend Father (O Lord), thy blessing.
Benediction
Lesson ii Chap. 5, 6-9

Et transívit ad fílios Ammon et invénit manum fortem et pópulum copiósum et Timótheum ducem ipsórum : et commísit cum eis prælia multa, et contríti sunt in conspéctu eórum et percússit eos et cepit Gazer civitátem et filias ejus et revérsus est in Judæam.  Et congregátæ sunt Gentes quæ sunt in Gálaad, advérsus Israëlítas qui erant in fínibus eórum, ut tóllerent eos.  Et fugérunt in Dátheman munitiónem.

Afterward he passed over to the children of Ammon, where he found a mighty power, and much people, with Timotheus their captain.  So he fought many battles with them, till at length they were discomfited before him; and he smote them.  And when he had taken Jazar, with the towns belonging thereto, he returned into Judea.  Then the heathen that were at Galaad assembled themselves together against the Israelites that were in their quarters, to destroy them; but they fled to the fortress of Dathema.

V.  Tu autem, Dómine, miserére nobis.
R.  Deo grátias.

V.  But thou, O Lord, have mercy upon us.
R.  Thanks be to God.

R.  Tu, Dómine universórum, qui nullam habes indigéntiam, voluísti templum tuum fíeri in nobis ; * Consérva domum istam immaculátam in ætérnum, Dómine.
V.  Tu elegísti, Dómine, domum istam ad invocándum nomen tuum in ea, ut esset domus oratiónis et obsecratiónis pópulo tuo.
R.  Consérva domum istam immaculátam in ætérnum, Dómine.

R.  Thou, O Lord of all things, who hast need of nothing, wast pleased that the temple of thine habitation should be among us ; * Therefore now, O Lord, keep this house ever undefiled.
V.  Thou, O Lord, didst choose this house, that thy Name should be called on therein, and to be an house of prayer and petition for thy people.
R.  Therefore now, O Lord, keep this house ever undefiled.

In Feastdays of Simple rank :

V.  Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R.  Consérva domum istam immaculátam in ætérnum, Dómine.

V.  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R.  Therefore now, O Lord, keep this house ever undefiled.

And on such Feastdays of Simple rank, the Third Lesson is read according to the Proper.

Proper Third Lesson


V.  Jube domne, (Dómine) benedícere. V.  Vouchsafe, Reverend Father (O Lord), thy blessing.
Benediction
Lesson iii Chap. 5, 10-13

Et misérunt lítteras ad Judam et fratres ejus dicéntes : Congregátæ sunt advérsum nos Gentes per circúitum, ut nos áuferant, et parant veníre et occupáre munitiónem, in quam confúgimus, et Timótheus est dux exércitus eórum ; nunc ergo veni et éripe nos de mánibus eórum, quia cécidit multitúdo de nobis.  Et omnes fratres nostri, qui erant in locis Tubin, interfécti sunt, et captívas duxérunt uxóres eórum et natos et spólia et peremérunt illic fere mille viros.

And sent letters unto Judas and his brethren, The heathen that are round about us are assembled together against us to destroy us:  and they are preparing to come and take the fortress whereunto we are fled, Timotheus being captain of their host.  Come now therefore, and deliver us from their hands, for many of us are slain: yea, all our brethren that were in the places of Tobie are put to death: their wives and their children also they have carried away captives, and borne away their stuff; and they have destroyed there about a thousand men.

V.  Tu autem, Dómine, miserére nobis.
R.  Deo grátias.

V.  But thou, O Lord, have mercy upon us.
R.  Thanks be to God.

R.  Aperi óculos tuos, Dómine, et vide afflictiónem nostram : circumdedérunt nos Gentes ad puniéndum nos : * Sed tu, Dómine, exténde bráchium tuum, et líbera ánimas nostras.
V.  Afflige oppriméntes nos et contuméliam faciéntes in supérbiam ; et custódi partem tuam.
R.  Sed tu, Dómine, exténde bráchium tuum, et líbera ánimas nostras.
V.  Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R.  Sed tu, Dómine, exténde bráchium tuum, et líbera ánimas nostras.

R.  Open thine eyes, O Lord, and behold our affliction : for the heathen are come round about us to punish us : * But thou, O Lord, stretch forth thine arm, and deliver our souls.
V.  Blessed be the Lord, who hath created the heaven and the earth, because that he hath so glorified thy name this day.
R.  But thou, O Lord, stretch forth thine arm, and deliver our souls.
V.  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R.  But thou, O Lord, stretch forth thine arm, and deliver our souls.


Office of Three Lessons

The Office of Matins ends after the Third Respond.  The Te Deum is not said, and Lauds normally follows immediately, beginning with the Opening Versicles.  Otherwise, the Conclusion of Matins is read, according to the Rubrics.

Office of Lauds

Conclusion of Matins
 

Office of Nine Lessons

After the conclusion of the First Nocturn, the Second Nocturn is begun according to the current weekday.

Second Nocturn