| The Ascension of our Lord | ||
| Commemorations at Vespers and Lauds during the Octave | ||
|
|
||
|
|
|
|
Ant: Pater, manifestávi nomen tuum homínibus quos dedísti mihi : nunc autem pro eis rogo, non pro mundo, quia ad te vénio, allelúja. |
Ant: Father, I have manifested thy Name unto the men whom thou hast given me: and now I pray for them, not for the world, because I come to thee, alleluia. |
|
V. Ascéndit Deus in jubilatióne,
allelúja. R. Et Dóminus in voce tubæ, allelúja. |
V.
God is gone up with a merry noise, alleluia. |
|
Oremus. |
Let us pray. |
|
COMMEMORATIONS, if there be any |
|
|
|
|
|
Ant: Ascéndo ad Patrem meum, et Patrem vestrum : Deum meum, et Deum vestrum, allelúja. |
Ant: I ascend to my Father and your Father, to my God and your God, alleluia. |
|
V. Dóminus in cælo, allelúja. R. Parávit sedem suam, allelúja. |
V.
The Lord hath prepared, alleluia. R. His seat in heaven, alleluia. |
|
Oremus. |
Let us pray. |
|
COMMEMORATIONS, if there be any |
|
|
|
|
|
Ant: O Rex glóriæ, Dómine virtútum, qui triumphátor hódie super omnes cælos ascendísti, ne derelínquas nos órphanos; sed mitte promíssum Patris in nos, Spíritum veritátis, allelúja. |
Ant: O King of glory, thou Lord of Sabaoth, who as on this day didst ascend with exceeding triumph far above all heavens: we pray thee leave us not comfortless, but send on us the Promise of the Father, even the Spirit of truth, alleluia. |
|
V. Ascéndit Deus in jubilatióne,
allelúja. R. Et Dóminus in voce tubæ, allelúja. |
V.
God is gone up with a merry noise, alleluia. |
|
Oremus. |
Let us pray. |
|
COMMEMORATIONS, if there be any |
|