St. Placidus and his Companions

Martyrs

Simple

Common

Matins

Lauds

COLLECT OF THE DAY

Oremus.
Deus, qui nos concédis sanctórum Mártyrum tuórum Plácidi et Sociórum ejus natalítia cólere : da nobis in ætérna beatitúdine de eórum societáte gaudére.  Per Dóminum.
Let us pray.
O God, who vouchsafest unto us to keep the heavenly birthday of blessed Placidus and his companions, thy holy Martyrs : grant, we beseech thee ; that we may rejoice in the perpetual felicity of their fellowship in heaven. Through.

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
 

 

 

At Second Vespers of St. Francis, C.

Ant:  Istórum est enim regnum cælórum, qui contempsérunt vitam mundi, et pervenérunt ad præmia regni, et lavérunt stolas suas in sánguine Agni.

Ant:  Blessed are they who have despised earthly pleasure, for theirs is the kingdom of heaven: they have washed their robes in the blood of the Lamb, and have won the heavenly great reward.

V.  Lætámini in Dómino et exsultáte, justi.
R.  Et gloriámini, omnes recti corde.

V.  Be glad, O ye righteous, and rejoice in the Lord.
R.  And be joyful, all ye that are true of heart.

Oremus.
Deus, qui nos concédis sanctórum Mártyrum tuórum Plácidi et Sociórum ejus natalítia cólere : da nobis in ætérna beatitúdine de eórum societáte gaudére.  Per Dóminum.

Let us pray.
O God, who vouchsafest unto us to keep the heavenly birthday of blessed Placidus and his companions, thy holy Martyrs : grant, we beseech thee ; that we may rejoice in the perpetual felicity of their fellowship in heaven. Through.

COMMEMORATIONS, if there be any

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
 

 

 

Matins

The first part of Matins is in the Ordinary



The Cathedral at Messina

Invitatory and Hymn

The Nocturn
 

The Nocturn

The first two Lessons are taken from the occurrent Scripture.  Lesson iii is proper as given below.

Scripture Lessons
 

Lesson iii

Left: St. Benedict instructs St. Placid
Right:
St. Placidus rescues St. Maurus

Plácidus Romæ, Tertúlllo patre in primis nóbili, natus, puer Deo oblátus et sancto Benedícto tráditus, tantum ejus disciplína et monásticæ vitæ institútis profécit, ut inter præcípuos illíus discípulos numerétur.  Ab eo in Sicíliam missus, monastérium et ecclésiam in honórem sancti Joánnis Baptístæ prope Messánæ portum constrúxit, ubi cum mónachis admirábili sanctitáte vixit.  Ejus viséndi causa cum eo veníssent Eutychius et Victorínus, illíus fratres, et Flávia, virgo soror, eódem témpore illuc áppulit immánis quidam piráta, Manúcha nómine ; qui, capto monastério, cum Plácidum et céteros nullo modo addúcere potuísset ut Christum negárent, ipsum fratrésque illíus ac sorórem crudéliter necári jussit.  Cum quibus étiam Donátus, Firmátus diáconus, Faustus aliíque trigínta mónachi, martyrii agónem felíciter consummárunt tértio Nonas Octóbris, anno salútis quingentésimo trigésimo nono.

Placidus was the son of Tertullus, one of the noblest persons of Rome.  He was offered to God when a child and given over to holy Benedict, in whose teaching and Rule of monks he so profited that he was reckoned among the chiefest of his disciples.  By him he was sent into Sicily, where he founded near the port of Messin a church and monastery in honour of St. John Baptist, and lived therein with his monks in wonderful holiness.  Thither there came to see him his brothers Eutychius and Victorinus and his virgin sister Flavia, and while they were together, there landed there a certain brutal pirate, named Manucha, who took the monastery, and when he could in no wise prevail upon Placidus and the others to deny Christ, he commanded him, his brothers, and his sister to be cruelly murdered.  With them Donatus, Firmatus a deacon, Faustus, and thirty other monks brought the conflict of testimony to the blessed end of martyrdom, upon the fifth day of October, in the year of salvation 539.

V.  Tu autem, Dómine, miserére nobis.
R.  Deo grátias.

V.  But thou, O Lord, have mercy upon us.
R.  Thanks be to God.


The Port of Messina
TE DEUM LAUDAMUS
 
TE DEUM

 

 

Lauds

V.  Exsultábunt Sancti in glória.
R.  Lætabúntur in cubílibus suis.

V.  Let the Saints be joyful with glory.
R.  Let them rejoice in their beds.

Ad Bened. Ant:  Vestri capílli cápitis * omnes numeráti sunt : nolíte timére : multis passéribus melióres estis vos.

Ant. on Bened:  Even the very hairs of your head * are all numbered; fear not therefore ; ye are of more value than many sparrows.

BENEDICTUS

THE BENEDICTUS

Oremus.
Deus, qui nos concédis sanctórum Mártyrum tuórum Plácidi et Sociórum ejus natalítia cólere : da nobis in ætérna beatitúdine de eórum societáte gaudére.  Per Dóminum.

Let us pray.
O God, who vouchsafest unto us to keep the heavenly birthday of blessed Placidus and his companions, thy holy Martyrs : grant, we beseech thee ; that we may rejoice in the perpetual felicity of their fellowship in heaven. Through.

COMMEMORATIONS, if there be any

SUFFRAGE OF ALL SAINTS

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
 

 

Vespers of the following day