St. Zephyrinus

Pope and Martyr

Simple

Common

Matins

Lauds

 

COLLECT OF THE DAY

Oremus.
Gregem tuum, Pastor ætérne, placátus inténde : et per beátum Zephyrínum Mártyrem tuum atque Summum Pontíficem, perpétua protectióne custódi; quem totíus Ecclésiæ præstitísti esse pastórem.  Per Dóminum.
Let us pray.
O eternal Shepherd, do thou look favourably upon thy flock, which we beseech thee to guard and keep for evermore, through the blessed Zephyrinus, thy Martyr and Supreme Pontiff, whom thou didst choose to be the chief shepherd of the whole Church.  Through.

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
 

 

 

At Second Vespers of St. Louis, King of France

Ant:  Iste Sanctus pro lege Dei sui certávit usque ad mortem, et a verbis impiórum non tímuit ; fundátus enim erat supra firmam petram.

Ant:  This is a Saint who strove for the truth, even unto death, and feared not the words of sinful men, forasmuch as he was founded upon a sure foundation.

V.  Glória et honóre coronásti eum, Dómine.
R.  Et constituísti eum super ópera mánuum tuárum.

V.  Thou hast crowned him with glory and worship, O Lord.
R.  And hast made him to have dominion of the works of thy hands.

Oremus.
Gregem tuum, Pastor ætérne, placátus inténde : et per beátum Zephyrínum Mártyrem tuum atque Summum Pontíficem, perpétua protectióne custódi; quem totíus Ecclésiæ præstitísti esse pastórem.  (Per Dóminum.)

Let us pray.
O eternal Shepherd, do thou look favourably upon thy flock, which we beseech thee to guard and keep for evermore, through the blessed Zephyrinus, thy Martyr and Supreme Pontiff, whom thou didst choose to be the chief shepherd of the whole Church.  (Through.)

COMMEMORATIONS, if there be any

SUFFRAGE OF ALL SAINTS

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
 

 

 

Matins


The first part of Matins is in the Ordinary

Invitatory and Hymn

The Nocturn
 

The Nocturn

The first two Lessons are taken from the occurrent Scripture.  Lesson iii is proper as given below.

Scripture Lessons
 

Lesson iii

Zephyrínus Románus, Sevéro imperatóre ad regéndam Ecclésiam assúmptus, sancívit ut, qui ordinándi essent, opportúno témpore et multis præséntibus cléricis et láicis, de more sacris initiaréntur ; doctíque ac spectátæ vitæ hómines ad id offícii munus deligeréntur.  Decrévit prætérea ut rem divínam faciénti epíscopo sacerdótes omnes astárent.  Idem instítuit ut patriárcha, primas, metropolitánus advérsus epíscopum non ferant senténtiam, nisi apostólica auctoritáte fulti.  Vixit in pontificátu annos decem et octo, dies decem et octo.  Hábuit ordinatiónes quátuor mense Decémbri, quibus creávit presbyteros trédecim, diáconos septem, epíscopos per divérsa loca trédecim.  Antoníno imperatóre, martyrio coronátus est, et sepúltus via Appia prope cœmetérium Callísti, séptimo Kaléndas Septémbris.

Pope Zephyrinus was a Roman, who was called to govern the Church during the reign of the Emperor Severus.  It was he who decreed that they who are to be ordained should be ordained only at a fit time, and in the presence of many clerks and laymen, as was indeed already the custom, and that none but learned men and well known and spoken of should be set apart to that office.  He decreed also that when the bishop celebrated the Holy Liturgy, all the priests should be present around him.  Also he decreed that no patriarch, primate, or metropolitan should pronounce sentence on a bishop, unless they were charged with the authority of the Apostolic See.  He lived as Pope eighteen years and eighteen days.  He held four December ordinations, wherein he made thirteen priests, seven deacons, and thirteen bishops for divers places.  He received the crown of martyrdom under the Emperor Antoninus, and was buried on the Appian Way, near the cemetery of Callistus, upon the 26th day of August.

V.  Tu autem, Dómine, miserére nobis.
R.  Deo grátias.

V.  But thou, O Lord, have mercy upon us.
R.  Thanks be to God.

TE DEUM LAUDAMUS
 
TE DEUM

 

 

Lauds

V.  Justus ut palma florébit.
R.  Sicut cedrus Líbani multiplicábitur.

V.  The righteous shall flourish like a palm-tree.
R.  And shall spread abroad like a cedar in Libanus.

Ad Bened. Ant:  Qui odit * ánimam suam in hoc mundo, in vitam ætérnam custódit eam.

Ant. on Bened:  He that hateth his life * in this world shall keep it unto life eternal.

BENEDICTUS

THE BENEDICTUS

Oremus.
Gregem tuum, Pastor ætérne, placátus inténde : et per beátum Zephyrínum Mártyrem tuum atque Summum Pontíficem, perpétua protectióne custódi; quem totíus Ecclésiæ præstitísti esse pastórem.  Per Dóminum.

Let us pray.
O eternal Shepherd, do thou look favourably upon thy flock, which we beseech thee to guard and keep for evermore, through the blessed Zephyrinus, thy Martyr and Supreme Pontiff, whom thou didst choose to be the chief shepherd of the whole Church.  Through.

COMMEMORATIONS, if there be any

SUFFRAGE OF ALL SAINTS

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
 

 

Vespers of the following day