St. Anthony of Padua

Confessor and Doctor of the Church

Double, but reduced to the rank of Simple

 

 

1st Vespers

Lauds

COLLECT OF THE DAY

Oremus.
Ecclésiam tuam, Deus, beáti Antónii Confessóris tui atque Doctóris solémnitas votíva lætíficet : ut spirituálibus semper muniátur auxíliis, et gáudiis pérfrui mereátur ætérnis.  Per Dóminum.
Let us pray.
Grant, O Lord, that the solemn festival of thy holy Confessor Saint Anthony may bring gladness to thy Church : that being defended by thy succour in all things spiritual ; we may be found worthy to attain to everlasting felicity.  Through.

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
 

 

 

First Vespers

Commemoration of St. Anthony

Ant:  O Doctor óptime, Ecclésiæ sanctæ lumen, beáte Antóni, divínæ legis amátor, deprecáre pro nobis Fílium Dei, allelúja.

Ant:  O Doctor right excellent, O light of Holy Church, O blessed Anthony, lover of the divine law, entreat for us the Son of God, alleluia.

V.  Amávit eum Dóminus, et ornávit eum, allelúja.
R.  Stolam glóriæ índuit eum, allelúja.

V.  The Lord loved him, and adorned him, alleluia.
R.  He clothed him with a robe of glory, alleluia.

Oremus.
Ecclésiam tuam, Deus, beáti Antónii Confessóris tui atque Doctóris solémnitas votíva lætíficet : ut spirituálibus semper muniátur auxíliis, et gáudiis pérfrui mereátur ætérnis.  (Per Dóminum.)

Let us pray.
Grant, O Lord, that the solemn festival of thy holy Confessor Saint Anthony may bring gladness to thy Church : that being defended by thy succour in all things spiritual ; we may be found worthy to attain to everlasting felicity.  (Through.)

Commemoration is made of St. John of St. Facundus:

Ant:  Hic vir, despíciens mundum et terréna, triúmphans, divítias cælo cóndidit ore, manu, allelúja.

Ant:  Lo, a servant of God, who esteemed as naught all things earthly, and by word and work laid him up treasures in heaven, alleluia.

V.  Justum dedúxit Dóminus per vias rectas, allelúja.
R.  Et osténdit illi regnum Dei, allelúja.

V.  The Lord guided the righteous in right paths, alleluia.
R.  And shewed him the kingdom of God, alleluia.

Oremus.
Deus, auctor pacis et amátor caritátis, qui beátum Joánnem Confessórem tuum mirífica dissidéntes componéndi grátia decorásti : ejus méritis et intercessióne concéde ; ut in tua caritáte firmáti, nullis a te tentatiónibus separémur.  Per Dóminum.

Let us pray.
O God, who art the author of peace and lover of charity, who didst endue blessed John thy Confessor with singular gifts for the reconciliation of enemies : grant that by his merits and intercession we may be so stablished in thy charity ; that we may not by any temptations be parted from thee.  Through.

COMMEMORATIONS, if there be any

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
 

 

 

Lauds

Commemoration of St. Anthony

Ant:  Euge, serve bone et fidélis, quia in pauca fuísti fidélis, supra multa te constítuam, intra in gáudium Dómini tui, allelúja.

Ant:  Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter into the joy of thy Lord, alleluia.

V.  Justum dedúxit Dóminus per vias rectas, allelúja.
R.  Et osténdit illi regnum Dei, allelúja.

V.  The Lord guided the righteous in right paths, alleluia.
R.  And shewed him the kingdom of God, alleluia.

Oremus.
Ecclésiam tuam, Deus, beáti Antónii Confessóris tui atque Doctóris solémnitas votíva lætíficet : ut spirituálibus semper muniátur auxíliis, et gáudiis pérfrui mereátur ætérnis.  Per Dóminum.

Let us pray.
Grant, O Lord, that the solemn festival of thy holy Confessor Saint Anthony may bring gladness to thy Church : that being defended by thy succour in all things spiritual ; we may be found worthy to attain to everlasting felicity.  Through.


The Basilica of St. Anthony, Padua, Italy

COMMEMORATIONS, if there be any

CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH