Terce

KNEEL
(PRAYER BEFORE OFFICE)
Aperi, Domine

STAND and PROFOUND INCLINATION

The Dual Prayer is always said in silence, in the manner prescribed in Common Forms.
Pater noster.
Ave María.
Our Father.
Hail Mary.
And afterwards the Opening Versicles, as prescribed in Common Forms.

STAND

V.  Deus in adjutórium meum inténde.
R.  Dómine ad adjuvándum me festína.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.  Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,  *  et in sæcula sæculórum.  Amen.   Allelúja.

V.  O God, make speed to save me.
R.  O Lord, make haste to help me.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.  Alleluia.

And then the Hymn.  The same Hymn is always used, unless the Proper orders its omission.

Hymnus

 Nunc, Sancte, nobis, Spíritus,
Unum Patri cum Fílio,
Dignáre promptus íngeri
Nostro refúsus péctori.

 Os, lingua, mens, sensus, vigor
Confessiónem pérsonent.
Flamméscat igne cáritas,
Accéndat ardor próximos.

*  Deo Patri sit glória,
Et Fílio, qui a mórtuis
Surréxit, ac Paráclito,
In sempitérna sæcula. 
Amen.

The Hymn

Come Holy Ghost, who ever One
Art with the Father and the Son;
Come Holy Ghost, our souls possess
With thy full flood of holiness.

By ev'ry power, by heart and tongue,
By act and deed, thy praise be sung:
Inflame with perfect love each sense,
That others' souls may kindle thence.

Easter Doxology
All praise be thine, O risen Lord,
From death to endless life restored;
Whom with the Father we adore,
And Holy Ghost, for evermore.  Amen.

From Ascension Day until the Vigil of Pentecost inclusive, in place of the Eastertide Doxology above is said the following Ascension Doxology :

* Jesu tibi sit glória,
Qui victor in cælum redis,
Cum Patre, et almo Spíritu,
In sempitérna sæcula. 
Amen.

Ascension Doxology
All praise from every heart and tongue
To thee, ascended Lord, be sung;
Whom with the Father we adore,
And Holy Ghost, for evermore.  Amen.

Table of Proper Doxologies

And then the Psalms with Antiphon.  The appropriate antiphon is begun by the Officiant, whereupon is intoned by the Precentor the first of the three Psalms, according to the Office of the day as given in the Psalter. 

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
On excepted Feasts, the Antiphon is taken from the Proper of the Feast or Common of the Saints, and the Festal Psalms are said.

Proper Office

The Ordo

COMMON OF THE SAINTS
Apostles Martyr Several Martyrs Bishop Confessor

Confessor not a
Bishop

Virgins Holy
Women

Dedication
of a
Church

 
Blessed
Virgin Mary

In Sunday Office during Eastertide, the Chapter is from the Proper.  The rest is taken from the Ordinary as given below.

In ferial Office from Monday after Low Sunday through the Vigil of the Ascension, the Chapter, Hymn and V. and R. are from the Ordinary as given below.

STAND

In ferial Office

Capitulum           Rom. 6. 9.
Christus resúrgens ex mórtuis jam non móritur, mors illi ultra non dominábitur.  Quod enim mórtuus est peccáto, mórtuus est semel : quod autem vivit, vivit Deo.
R.  Deo grátias.

The Little Chapter        Rom. 6. 9..
Christ being raised from the dead dieth no more ; death hath no more dominion over him.  For in that he died, he died unto sin once; but in that he liveth, he liveth unto God.
R.
 Thanks be to God.

In Sunday and ferial Office

Responsórium
V.  Surréxit Dóminus de sepúlcro, * Allelúja, allelúja.
R.  Surréxit Dóminus de sepúlcro, * Allelúja, allelúja.
V.  Qui pro nobis pepéndit in ligno.
R.  Allelúja, allelúja.
V.  Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R.  Surréxit Dóminus de sepúlcro, * Allelúja, allelúja.

V.  Surréxit Dóminus vere, allelúja.
R.  Et appáruit Simóni, allelúja.

Brief Respond
V.
  The Lord is risen from the tomb, * Alleluia, alleluia.
R.  The Lord is risen from the tomb, * Alleluia, alleluia.
V.  Who hung for us upon the Tree.
R.  Alleluia, alleluia.
V.  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R.  The Lord is risen from the tomb, * Alleluia, alleluia.

V.  Verily, the Lord is risen, alleluia.
R.  And hath appeared unto Simon, alleluia.

After the Brief Respond, at once, the Salutation is said, with the Collect, as indicated below.

V.  Dóminus vobíscum.
R.  Et cum spíritu tuo.

Orémus.
Oratio conveniens
R.  Amen.

V.  The Lord be with you.
R.  And with thy spirit.

Let us pray.
Collect of the Day

R.  Amen.

After the Collect, the Closing Versicles are said in the following form:

V.  Dóminus vobíscum.
R.  Et cum spíritu tuo.

V.  Benedicámus Dómino.
R.  Deo grátias.

V.  Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
R.  Amen.

V.  The Lord be with you.
R.  And with thy spirit.

V.  Bless we the Lord.
R.  Thanks be to God.

V.  May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
R.  Amen.

Then is said secretly the final Pater, unless Sext immediately follow; in which case the Dual Prayer thereof is immediately said, followed by the Opening Versicles, as is prescribed in Common Forms.

Pater noster. Our Father.
The following V. and R. are then said aloud:
V.  Dóminus det nobis suam pacem.
R.  Et vitam ætérnam.  Amen.
V. May the Lord bestow his peace upon us.
R.  And life everlasting.  Amen.

REMAIN STANDING

Marian Antiphon

From Compline of Holy Saturday through None of the Saturday within the Octave of Pentecost:

Regina cæli lætare

After the Collect, the Officiant says in a low voice:

V.  Divínum auxílium máneat semper nobíscum.
R.  Amen.

V. May help divine be with us all, for ever abiding.
R.  Amen.

KNEEL
(PRAYER AFTER OFFICE)
Sacrosanctæ