|
Terce |
|||||||||||||||||||
|
KNEEL |
|||||||||||||||||||
|
STAND and PROFOUND INCLINATION |
|||||||||||||||||||
| The Dual Prayer is always said in silence, in the manner prescribed in Common Forms. | |||||||||||||||||||
| Pater noster. Ave María. |
Our Father. Hail Mary. |
||||||||||||||||||
| And afterwards the Opening Versicles, as prescribed in Common Forms. | |||||||||||||||||||
|
STAND |
|||||||||||||||||||
|
V.
Deus † in adjutórium meum inténde. |
V. O God,
† make speed to save me. |
||||||||||||||||||
| And then the Hymn. The same Hymn is always used, unless the Proper orders its omission. | |||||||||||||||||||
|
Hymnus
Nunc, Sancte, nobis, Spíritus, Os, lingua, mens, sensus, vigor * Præsta, Pater piíssime, |
The Hymn
Come Holy Ghost, who ever One By ev'ry power, by heart and tongue,
Ordinary Ending: |
||||||||||||||||||
|
And then the Psalms with Antiphon. The appropriate antiphon is begun by the Officiant, whereupon is intoned by the Precentor the first of the three Psalms, according to the Office of the day as given in the Psalter. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| On excepted Feasts, the Antiphon is taken from the Proper of the Feast or Common of the Saints, and the Festal Psalms are said. | |||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| After which the Antiphon is repeated entire by the Choir. Then is read the Chapter as prescribed in the Proper of the Season or in the Proper or Common of the Saints: | |||||||||||||||||||
|
STAND |
|||||||||||||||||||
| In ferial Office | |||||||||||||||||||
|
Capitulum
Jer. 17. 14. |
Chapter
Jer. 17. 14. |
||||||||||||||||||
|
After the Brief Respond, if the Preces be omitted, at once, the Salutation is said, with the Collect, as indicated below. |
|||||||||||||||||||
|
KNEEL |
|||||||||||||||||||
|
Preces V.
Kyrie, eléison.
V.
Dómine, Deus virtútum,
convérte nos.
V. Dómine, exáudi
oratiónem meam. |
The Preces V.
Lord, have mercy upon us. |
||||||||||||||||||
|
After the Preces, or if they be omitted, after the Brief Respond, is said at once the Salutation with the Collect of the Day as follows: |
|||||||||||||||||||
|
V.
Dóminus vobíscum. Orémus. |
V.
The Lord be with you. R. And with thy spirit. Let us pray. |
||||||||||||||||||
| After the Collect, the Closing Versicles are said in the following form: | |||||||||||||||||||
|
V.
Dóminus vobíscum.
V.
Fidélium ánimæ
†
per
misericórdiam Dei requiéscant in pace. |
V.
The Lord be with you. |
||||||||||||||||||
|
Then is said secretly the final Pater, unless Sext immediately follow; in which case the Dual Prayer thereof is immediately said, followed by the Opening Versicles, as is prescribed in Common Forms. |
|||||||||||||||||||
| Pater noster. | Our Father. | ||||||||||||||||||
| The following V. and R. are then said aloud: | |||||||||||||||||||
| V. Dóminus
† det nobis suam
pacem. R. Et vitam ætérnam. Amen. |
V.
May the Lord
† bestow his peace upon us. R. And life everlasting. Amen. |
||||||||||||||||||
|
KNEEL (weekdays) or STAND (Sundays) |
|||||||||||||||||||
| Marian Antiphon | |||||||||||||||||||
|
From Vespers of the Saturday before the I Sunday in Advent through II Vespers of the Purification; or if this Feast be transferred, through Vespers on February 2nd: |
|||||||||||||||||||
| After the Purification, that is, from Compline of February 2nd, whether the Feast of the Purification be transferred or not, through Compline of Wednesday in Holy Week: | |||||||||||||||||||
| From Compline of Holy Saturday through None of the Saturday within the Octave of Pentecost: | |||||||||||||||||||
| From I Vespers of the Feast of the Most Holy Trinity through None of the Saturday before the I Sunday of Advent: | |||||||||||||||||||
| After the Collect, the Officiant says in a low voice: | |||||||||||||||||||
|
V.
Divínum auxílium †
máneat semper nobíscum. |
V.
May help divine †
be with us all, for ever abiding. |
||||||||||||||||||
|
KNEEL |
|||||||||||||||||||