Psalm 145.  Lauda, anima mea

The Saviour

"Come to me, all ye that are weary and heavy burthened..."

Praise of God

Lauda, ánima mea, Dóminum, laudábo Dóminum in vita mea: * psallam Deo meo quámdiu fúero.

Praise the Lord, O my soul: while I live, will I praise the Lord; * yea, as long as I have any being, I will sing praises unto my God.

Fickleness of men

2  Nolíte confídere in princípibus: * in fíliis hóminum, in quibus non est salus.
3  Exíbit spíritus ejus, et revertétur in terram suam: * in illa die períbunt omnes cogitatiónes eórum.

2  O put not your trust in princes, * nor in the children of men, in whom is no salvation.
3  His spirit shall go forth, and he shall turn again to his earth, * in that day shall perish all their thoughts.

Our most faithful friend is God in heaven

4  Beátus, cujus Deus Jacob adjútor ejus, spes ejus in Dómino Deo ipsíus: * qui fecit cælum et terram, mare et ómnia, quæ in eis sunt.

4  Blessed is he that hath the God of Jacob for his help, and whose hope is in the Lord his God: * who hath made heaven and earth, the sea, and all that therein is.

He is a faithful helper

5  Qui custódit veritátem in sæculum, facit judícium injúriam patiéntibus: * dat escam esuriéntibus.
6  Dóminus solvit compedítos: * Dóminus illúminat cæcos.
7  Dóminus érigit elísos: * Dóminus díligit justos.
8  Dóminus custódit ádvenas, pupíllum et víduam suscípiet: * et vias peccatórum dispérdet.

5  Who keepeth truth for ever, who executeth judgment unto them that suffer wrong; * who feedeth the hungry.
6  The Lord looseth them that are in fetters; * the Lord giveth light to the blind.
7  The Lord lifteth up them that are cast down; * the Lord loveth the righteous.
8  The Lord keepeth the strangers; he shall defend the fatherless and widow: * and destroy the ways of the ungodly.

Eternal King

9  Regnábit Dóminus in sæcula, Deus tuus, Sion, * in generatiónem et generatiónem.

9  The Lord shall reign for evermore, thy God, O Sion, * throughout all generations.