Psalm 142.  Domine, exaudi

Time of crisis

A vivid song of suffering, expressing all the sentiments that moved the divine Heart in his time of terrible suffering.  And at the same time this Psalm is being prayed by Adam, in the name of unredeemed humanity.

Awareness of guilt

Dómine, exáudi oratiónem meam: áuribus pércipe obsecratiónem meam in veritáte tua : * exáudi me in tua justítia.
2  Et non intres in judícium cum servo tuo: * quia non justificábitur in conspéctu tuo omnis vivens.

Hear my prayer, O Lord; give ear to my supplication in thy truth : * hear me in thy righteousness.
2  And enter not into judgment with thy servant; * for in thy sight shall no man living be justified.

Lament over persecution

3  Quia persecútus est inimícus ánimam meam: * humiliávit in terra vitam meam.
4  Collocávit me in obscúris sicut mórtuos sæculi : * et anxiátus est super me spíritus meus, in me turbátum est cor meum.

3  For the enemy hath persecuted my soul; * he hath smitten my life down to the ground.
He hath laid me in the darkness, as those that have been dead of old : * and my spirit is vexed within me, my heart within me is troubled.

Fervent plea to God

5  Memor fui diérum antiquórum, meditátus sum in ómnibus opéribus tuis: * in factis mánuum tuárum meditábar.
6  Expándi manus meas ad te: * ánima mea sicut terra sine aqua tibi.

5  I remembered the days of old, I mused upon all thy works; * yea, I meditated upon the works of thy hands.
6  I have stretched forth my hands unto thee; * my soul is as earth without water unto thee.

Make haste to help me

7  Velóciter exáudi me, Dómine: * defécit spíritus meus.
8  Non avértas fáciem tuam a me: * et símilis ero descendéntibus in lacum.
9  Audítam fac mihi mane misericórdiam tuam: * quia in te sperávi.
10  Notam fac mihi viam, in qua ámbulem: * quia ad te levávi ánimam meam.
11  Eripe me de inimícis meis, Dómine, ad te confúgi: * doce me fácere voluntátem tuam, quia Deus meus es tu.

7  Hear me, O Lord, and that soon; * for my spirit waxeth faint.
Hide not thy face from me, * lest I be like unto them that go down into the pit.
9  O let me hear thy loving-kindness betimes in the morning; * for in thee is my trust.
10  Shew thou me the way that I should walk in; * for unto thee have I lift up my soul.
11  Deliver me, O Lord, from mine enemies, for unto thee have I fled : * teach me to do thy will, for thou art my God.


12  Spíritus tuus bonus dedúcet me in terram rectam: * propter nomen tuum, Dómine, vivificábis me, in æquitáte tua.
13  Edúces de tribulatióne ánimam meam: * et in misericórdia tua dispérdes inimícos meos.
14  Et perdes omnes, qui tríbulant ánimam meam, * quóniam ego servus tuus sum.

12  Thy loving Spirit shall lead me forth into the land of righteousness : * for thy Name's sake, O Lord, thou shalt quicken me in thy justice.
13  Thou shalt bring my soul out of trouble : * and in thy mercy thou shalt slay mine enemies.
14  And thou shalt destroy all them that vex my soul; * for I am thy servant.