Psalm 19.  Exaudiat te Dominus
Prayer before battle
Christ the Warrior-King

This Psalm is a plea to the Father before the day's battle, the week's conflict, of the kingdom of God―a plea which expresses at the same time great confidence of victory.

Chorus of priests:  Blessing on the arms

Exáudiat te Dóminus in die tribulatiónis: * prótegat te nomen Dei Jacob.
2  Mittat tibi auxílium de sancto: * et de Sion tueátur te.
3  Memor sit omnis sacrifícii tui: * et holocáustum tuum pingue fiat.

4  Tríbuat tibi secúndum cor tuum: * et omne consílium tuum confírmet.
5  Lætábimur in salutári tuo: * et in nómine Dei nostri magnificábimur.

The Lord hear thee in the day of trouble; * the Name of the God of Jacob defend thee :
2  May he send thee help from the sanctuary, * and strengthen thee out of Sion :
3  May he remember all thy offerings, * and may thy whole burnt-sacrifice be made fat.
4  May he grant thee thy heart's desire, * and confirm all thy counsels.
5  We will rejoice in thy salvation, * and triumph in the Name of the Lord our God.

Chorus of soldiers:  Pledge of victory

6  Impleat Dóminus omnes petitiónes tuas: * nunc cognóvi quóniam salvum fecit Dóminus Christum suum.
7  Exáudiet illum de cælo sancto suo: * in potentátibus salus déxteræ ejus.

8  Hi in cúrribus, et hi in equis: * nos autem in nómine Dómini, Dei nostri invocábimus.

9  Ipsi obligáti sunt, et cecidérunt: * nos autem surréximus et erécti sumus.

6  May the Lord fulfil all thy petitions : * now have I known that the Lord hath saved his Anointed.
7  He will hear him from his holy heaven, * with wholesome strength is the salvation of his right hand.
8  Some put their trust in chariots, and some in horses: * but we will call upon the Name of the Lord our God.
8  They are brought down, and fallen; * but we are risen, and stand upright.


10  Dómine salvum fac regem: * et exáudi nos in die, qua invocavérimus te.

9  O Lord, save the king, * and hear us in the day that we shall call upon thee.