Psalm 13.  Dixit insipiens

Enemies of God's kingdom

Lord, overcome the man of sin in me

First of all, we must scout our enemy, sin.  A good general never underestimates his enemy.

Their godless doings

Dixit insípiens in corde suo: * Non est Deus.
2  Corrúpti sunt, et abominábiles facti sunt in stúdiis suis: * non est qui fáciat bonum, non est usque ad unum.

3  Dóminus de cælo prospéxit super fílios hóminum, * ut vídeat si est intélligens, aut requírens Deum.
  Omnes declinavérunt, simul inútiles facti sunt: * non est qui fáciat bonum, non est usque ad unum.
5  Sepúlcrum patens est guttur eórum: linguis suis dolóse agébant * venénum áspidum sub lábiis eórum.
6  Quorum os maledictióne et amaritúdine plenum est: * velóces pedes eórum ad effundéndum sánguinem.

7  Contrítio
et infelícitas in viis eórum, et viam pacis non cognovérunt: * non est timor Dei ante óculos eórum.

The fool hath said in his heart : * There is no God.
2  They are corrupt, and become abominable in their doings; * there is none that doeth good, no not one.
3  The Lord looked down from heaven upon the children of men, * to see if there were any that would understand, and seek after God.
4  But they are all gone out of the way, they are altogether become abominable; * there is none that doeth good, no not one.
5  Their throat is an open sepulchre, with their tongues have they deceived; * the poison of asps is under their lips.
6  Their mouth is full of cursing and bitterness; * their feet are swift to shed blood.
7  Destruction and unhappiness is in their ways, and the way of peace have they not known: * there is no fear of God before their eyes.

They will not overcome

8  Nonne cognóscent omnes qui operántur iniquitátem, * qui dévorant plebem meam sicut escam panis?
9  Dóminum non invocavérunt, * illic trepidavérunt timóre, ubi non erat timor.

10  Quóniam Dóminus in generatióne justa est, consílium ínopis confudístis: * quóniam Dóminus spes ejus est.

8  Shall they not know, all they that are such workers of mischief, * eating up my people as it were bread?
9  They have not called upon the Lord, * there have they trembled for fear, where there was no fear.
10  For the Lord is in the generation of the righteous; as for you, ye have confounded the counsel of the poor; * because he putteth his trust in the Lord.


11  Quis dabit ex Sion salutáre Israël? * cum averterit Dóminus captivitátem plebis suæ, exsultábit Jacob, et lætábitur Israël.

11  Who shall give salvation unto Israel out of Sion? * When the Lord turneth the captivity of his people; then shall Jacob rejoice, and Israel shall be right glad.