| |
|
Tuesday Prime |
|
Lead me by thy hand |
|
Prime is a preparation for the
day's conflict. Psalm 24 is above all a heartfelt prayer that should
prepare us for the coming day. Conscious of my own weakness, I clasp
the hand of God with child-like confidence and pray that he will lead me
safely through the dangers of this day of salvation. This Psalm is
especially appropriate in the Advent liturgy. |
|
Psalm
24 |
|
Lead me by thy hand |
|
Psalm 24. i.
Ad te Domine |
|
Ad te, Dómine, levávi ánimam
meam: * Deus meus, in te confído, non erubéscam.
2 Neque irrídeant me inimíci mei: * étenim univérsi, qui sústinent te,
non confundéntur.
3 Confundántur omnes iníqua agéntes * supervácue. |
UNTO thee, O Lord, will I lift up my soul; my God, I have
put my trust in thee: * O let me not be confounded, neither let mine enemies
triumph over me.
2 For all they that hope in thee shall not be ashamed; * but such as
transgress without a cause shall be put to confusion. |
|
Guidance and justification |
|
4
Vias tuas, Dómine, demónstra mihi * et sémitas tuas édoce me.
5 Dírige me in veritáte tua, et doce me: * quia tu es, Deus,
Salvátor meus, et te sustínui tota die.
6 Reminíscere miseratiónum tuárum, Dómine, * et misericordiárum
tuárum, quæ a sæculo sunt.
7 Delícta juventútis meæ, * et ignorántias meas ne memíneris.
8 Secúndum misericórdiam tuam meménto mei tu, * propter
bonitátem tuam, Dómine. |
3 Shew me thy ways, O Lord, * and teach me thy paths.
4 Lead me forth in thy truth, and learn me: * for thou art the God
of my salvation; in thee hath been my hope all the day long.
5 Call to remembrance, O Lord, thy tender mercies, * and thy
loving-kindnesses, which have been ever of old.
6 O remember not the sins and offences of my youth; * but according
to thy mercy think thou upon me, O Lord, for thy goodness. |
|
|
Psalm 24. ii.
Dulcis
et rectus |
|
Pardon |
|
9 Dulcis et rectus
Dóminus: * propter hoc legem dabit delinquéntibus in via.
10 Diriget mansuétos in judício: * docébit mites vias suas.
11 Univérsæ viæ Dómini, misericórdia et véritas, * requiréntibus
testaméntum ejus et testimónia ejus.
12 Propter nomen tuum, Dómine, propitiáberis peccáto meo: * multum
est enim. |
7 Gracious and righteous is the Lord; *
therefore, will he teach sinners in the way.
8 Them that are meek shall he guide in judgment; * and such as are
gentle, them shall he learn his way.
9 All the paths of the Lord are mercy and truth, * unto such as keep
his covenant and his testimonies.
10 For thy Name's sake, O Lord, * be merciful unto my sin; for it is
great. |
|
Confidence |
|
13 Quis est homo qui timet Dóminum? * legem státuit ei in via, quam
elégit.
14 Anima ejus in bonis demorábitur: * et semen ejus hereditábit
terram.
15 Firmaméntum est Dóminus timéntibus eum: * et testaméntum ipsíus
ut manifestétur illis. |
11 What man is he that feareth the Lord? * him shall he teach in the
way that he shall choose.
12 His soul shall dwell at ease, * and his seed shall inherit the
land.
13 The secret of the Lord is among them that fear him; * and he will
shew them his covenant. |
|
|
Psalm 24. iii.
Oculi
mei
|
|
Petition |
|
16 Oculi mei semper ad
Dóminum: * quóniam ipse evéllet de láqueo pedes meos.
17 Réspice in me, et miserére mei: * quia únicus et pauper sum ego.
18 Tribulatiónes cordis mei multiplicátæ sunt: * de necessitátibus
meis érue me.
19 Vide humilitátem meam, et labórem meum: * et dimítte univérsa
delícta mea.
20 Réspice inimícos meos quóniam multiplicáti sunt: * et ódio iníquo
odérunt me.
21 Custódi ánimam meam, et érue me: * non erubéscam quóniam sperávi
in te.
22 Innocéntes et recti adhæsérunt mihi: * quia sustínui te. |
14 Mine eyes are ever looking unto the Lord; * for he shall pluck
my feet out of the net.
15 Turn thee unto me, and have mercy upon me; * for I am desolate,
and in misery.
16 The sorrows of my heart are enlarged: * O bring thou me out of my
troubles.
17 Look upon my adversity and misery, * and forgive me all my sin.
18 Consider mine enemies, how many they are; * and they bear a
tyrannous hate against me.
19 O keep my soul, and deliver me: * let me not be confounded, for I
have put my trust in thee.
20 Let perfectness and righteous dealing wait upon me; * for my hope
hath been in thee. |
|
Finale |
|
23 Libera, Deus, Israël: * ex ómnibus tribulatiónibus suis. |
21 Deliver Israel, O God, * out of all his troubles. |
|